Vaeför fubgerar inte text tv på sjyan och tv 3
Nu börjar både TV4s samt SVTs kanaler lägga sin textning på samma text-tv-sida: Den efterlängtade övergången sker i nästa vecka, den april, och innebär för att alla stora svenska tv-kanaler nu kommer att nyttja samma sidnummer.
I somras meddelade SVT och TV4 att de hade kommit överens om att nyttja text-tv-sidan för textning inom alla sina olika kanaler från och med Efter uppmaningar från HRF ägde de beslutat sig till att samarbeta om denna tillgänglighetsfråga och göra detta enklare för tittarna för att hitta texten på text-tv. Fram till nu besitter tittarna behövt hålla reda på olika sidnummer på grund av olika kanaler, vilket besitter varit både opraktiskt samt otydligt.
Övergången till en gemensam textningssida blev fördröjd från tekniska skäl, men idag ska det äntligen bli av. På onsdag, den 2 april, är detta bara att knappa in sidan på text-tv på grund av att få fram texten på program i varenda SVTs och TV4s olika kanaler, såvida programmet existerar textat. För de person som tittar som tar emot tv-signalen via satellit sker övergången
Ändra undertexter
På dator
Börja med för att starta det innehåll ni vill titta på.
För muspekaren över skärmen och leta efter ikonen som ser ut som en pratbubbla.
Klicka på pratbubblan och välj språk. Klart!
På mobil alternativt surfplatta
Börja med att starta Telia Play-appen
Välj det innehåll du vill titta på
Leta efter ikonen som ser ut som en pratbubbla. Den hittar du inom nedre kanten i mitten eller i det högra hörnet.
Klicka på pratbubbla och välj språk. Klart!
På Apple TV
Börja med för att starta Telia Play-appen vid din Apple TV
Välj detta innehåll du vill titta på
När det du valt att titta på startat, svep nedåt med fingret på touchytan på fjärrkontrollen
Gå in på menyn undertexter och välj språk. Klart!
På LG Smart TV samt Samsung Smart TV
Börja tillsammans med att Starta Telia Play-appen på din tv.
Välj detta innehåll du vill titta på
När materialet startat, klicka på pilen som pekar upp och klicka därefter på språk.
Välj den undertext